HOME Visas Visa to Greece Visa to Greece for Russians in 2016: is it necessary, how to do it

Something in German. Phrases in German. What it takes to keep a conversation going

About the need to learn not just the words of a foreign language, but entire phrases - you have already heard many times and, for sure, do not doubt the benefits of this. For example, you need to say in German the most ordinary phrase: “our turn is coming”. It seems that you know the word “queue”, and “suitable” - quite familiar. But it’s not always possible to combine this right away the first time into the correct phrase.

Or the combination: “do not force yourself to beg” - the verb “to ask, beg” - “bitten” immediately comes to our mind and we begin to build a phrase based on this verb. Although it is perfectly possible to do without it by constructing a concise and correct expression in every sense.

How can these two phrases be translated into German? You'll find them below, among 60 other useful expressions.

In addition: on the site, in any of the topics there are a lot of useful expressions on various topics. For example: phrases for going to the doctor - collected here, and phrases for talking to a hairdresser - And today, the next step is phrases in German that can be useful to you in a variety of life situations. What is the best way to teach them? Do not just read, but write each of them 20 times, speaking out loud. Good luck!

Phrases in German

Es geht ihm nichts ab.- He has everything he wants.

Es lässt sich nicht abgehen. - He can afford whatever he wants.

Was geht das mich an?- What do I have to do with it?

Ich lege mich mit ihm nicht an. I don't argue with him. / I don't mess with him.

Ich nehme keinen Rat an. I don't take / don't listen to anyone's advice.

Daran ist nichts auszusetzen.“There is nothing to complain about here. / The mosquito will not undermine the nose.

Dein Plan geht baden.“Your plan failed. Mit deinem Plan wirst du baden gehen. Your plan will not succeed.

Er hat irgendwie Wind davon bekommen.“He got some rumors. / Somehow he became aware of it.

Das bleibt ihr nichterspart. She can't avoid it.

Er muss mit dieser Gewohnheiten brechen. He must give up this habit.

Was ist in dich gefahren? What fly bit you? / What came over you?

Der Himmel hängt ihm voller Geigen. He is in seventh heaven with happiness.

Many other phrases about happiness can be found

Er kommt wie gerufen.- Easy to remember.

Das lässt zu wünschen viel übrig. - It leaves much to be desired.

Das liegt auf der Hand.- It is obvious. It's clear as daylight.

Das macht das Kraut nicht fett.- It doesn't make the weather. / This does not solve the case.

Wie man's macht, macht man's false. No matter how you do it, it's still not the same. / You can't please everyone.

Das hat sage und schreibe drei Stunden. This went on for no less than two hours.

Er ist ganz ausser sich.- He is not himself.

Ich bin jetzt aus dem Schneider.“My troubles are over.

Er ist schonüber alle Berge.- He was gone.

Sie spielte den Unwissenheit. - She pretended not to know anything.

Das spricht Bande.– It speaks volumes.

Das steht noch in den Sternen. - It's written on the water with a pitchfork.

Mit dieser Aufgabe bin ich überfordert. - This task is not up to me.

Ich kann mich gut in deine Lage versetzen.“I can imagine myself in your place.

Den kannst du um den Finger wickeln. - You can spin them however you want.

Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht.- Everything is out of my hands.

Sie wissen nicht, was sie tun.- They don't know what they're doing.

Was bezweckst du damit?- What are you leading to?

Stille Wasser sind tief. - Still waters run deep.

Kleider machen Leute.- They are greeted by clothes.

Das steht noch in den Sternen.“It's still too early to talk about it.

Tun Sie mir einen Gefallen.- Do me a favor.

Ich bin seiner überdrüssig. = Er liegt mir im Magen.“He already got me.

Sie lügt, dass sich die Balken biegen.- He lies without a twinge of conscience.

Nur nichts übers Knie brechen. - Just don't make any rash decisions.

Sie redet wie ein Wasserfall. - She cracks like a gun. (talking non-stop).

Ich reiße mir deswegen kein Bein aus.“I won’t lift a finger for this.”

Strenge deinen Grips an!- Move your brains!

Nichts dergleichen! - Nothing like this!

Sie sind unzertrennlich. You can't spill them with water.

Mir läuft schon das Wasser im Munde zusammen.- I'm already drooling.

Es ist soweit.“Finally, the time has come.

Er zieht die Aufmerksamkeit auf sich. - He draws attention to himself.

Das wurde auch Zeit!- It is high time!

Komme, was da wolle. - Come what may.

Ich bin heute schwer von Begriff.- I'm thinking hard today.

Rede keinen Kase! - Don't talk nonsense!

V or Scham wollte ich vergehen.- From shame, I was (was) ready (a) to fall through the ground.

Wir kommen an die Reihe.“Our turn is coming.

Ich bin zum Umfallen müde. - I am exhausted from my feet.

Erschnitt ihr das Wort ab. He cut her off at the word.

Ich druck dir die Daumen!- I'm keeping my fingers crossed for you!

Bei ihm piept es im Oberstübchen.- He's got a roof.

In German, there are a lot of expressions that mean the same as the last one. look for them

Das lasse ich nicht bieten.“I will not tolerate this.

Das kann ich nicht riechen!- How should I know!

Lassen Sie sich nicht notig! Don't force yourself to beg!

Er kommt stats mit dem Rücken an die Wand. He knows how to get out of difficult situations.

Meine Ehre heist Treue!
Loyalty is my honor!

Gott mit uns.
God is with us.

Jedem das Seine.
To each his own.

Wer sich tief weiß, bemüht sich um Klarheit; wer der Menge tief scheinen mochte,
bemüht sich um Dunkelheit.
He who knows much strives for clarity; who wants to show
that knows a lot, tends to darkness.

Friedrich Nietzsche

Überzeugungen sind gefährlichere Feinde der Wahrheit als Lügen.
Translation is a more dangerous enemy of truth than lies.
Friedrich Nietzsche

Phrases in German for a tattoo

Nicht dass du mich belogst sondern, dass ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschüttert.
What shocked me was not that you were deceiving me, but that I no longer believed you.
Friedrich Nietzsche

Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel für sich selbst hat, ist ein Sklave.
Anyone who does not have two-thirds of the time for himself is a slave.
Friedrich Nietzsche

Wenn man ein Wozu des Lebens hat, erträgt man jedes Wie.
The one who has a “Why” to live will endure any “How”.
Friedrich Nietzsche

Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse.
What is done out of love is always on the other side of good and evil.
Friedrich Nietzsche

Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann.
They give orders to those who do not know how to obey themselves.
Friedrich Nietzsche

Die Hoffnung ist der Regenbogen über den herabstürzenden Bach des Lebens.
Hope is a rainbow over the stream of life falling down.
Friedrich Nietzsche

Weltkind (German) - a person absorbed in earthly interests

Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum.
Without music, life would be stupid.
Friedrich Nietzsche

Phantasie haben heißt nicht, sich etwas ausdenken; es heißt, sich aus den Dingen etwas machen.
To have a fantasy does not mean to invent something; it means to make something new out of things.
Paul Thomas Mann

Religion ist Ehrfurcht - die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis, das der Mensch ist.
Religion is reverence - primarily for the mystery that man represents.
Paul Thomas Mann

Wenn man jemandem alles verziehen hat, ist man mit ihm fertig.
If you have forgiven a person everything, then it is finished with him.
Sigmund Freud


Phrases in German for a tattoo

In dem Augenblick, in dem ein Mensch den Sinn und den Wert des Lebens bezweifelt, ist er krank.
The moment a person doubts the meaning and value of life, he is ill.
Sigmund Freud

Wir streben mehr danach, Schmerz zu vermeiden als Freude zu gewinnen.
We strive more to avoid pain than to experience joy.
Sigmund Freud

Der Mann ist leicht zu erforschen, die Frau verrät ihr Geheimnis nicht.
A man is easy to recognize, a woman does not betray her secret.
Immanuel Kant

Schön ist dasjenige, was ohne Interesse gefällt.
What is beautiful is what you like, even without arousing interest.
Immanuel Kant

Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen.
Have the courage to use your own mind.
Immanuel Kant

Man muß denken, wie die wenigsten und reden wie die meisten.
You need to think like a few and talk like the majority.
Arthur Schopenhauer


Phrases in German for a tattoo

Der Wechsel allein ist das Beständige.
Only change is permanent.
Arthur Schopenhauer

Die Freunde nennen sich aufrichtig. Die Feinde sind es.
They call themselves friends. Enemies are.
Arthur Schopenhauer

Vergeben und vergessen heißt kostbare Erfahrungen zum Fenster hinauswerfen.
Forgiving and forgetting means throwing valuable experience out the window.
Arthur Schopenhauer

Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt.
We rarely think about what we have, but always about what we lack.
Arthur Schopenhauer

All unser Übel kommt daher, dass wir nicht allein sein können.
All our troubles come from the fact that we cannot be alone.
Arthur Schopenhauer

Die Grenzen der Sprache sind die Grenzen der Welt.
The boundaries of language are the boundaries of the world.
Ludwig Wittgenstein

Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen.
What cannot be spoken about must be silent.
Ludwig Wittgenstein

Es ist selten, daß ein Mensch weiß, was er eigentlich glaubt.
It is rare when a person knows what he really believes.
Oswald Spengler

Es ist unmöglich, jemandem ein Ärgernis zu geben, wenn er es nicht nehmen will.
You can't insult someone who doesn't want to be insulted.
Friedrich Schlegel


Phrases in German for a tattoo

Die zwei größten Tyrannen der Erde: der Zufall und die Zeit.
The two greatest tyrants in the world: Chance and Time.
Johann Gottfried Herder

I present to you guys phrases for the oral part of the B1 German exam! I'm sure you'll need them!

You don’t have to learn the whole list directly (although it doesn’t hurt either), just select a few German phrases that you can easily remember and which will immediately sink into your soul! Write these phrases in your notebook or notebook with words / phrases and learn =) Then use them when passing the oral part of the B1 level German exam!

Let's go =)….Phrases in German B1

Neue Information kommentieren (commenting on new information):

  • Ich finde den Artikel (nicht) interessant, weil… I find the article (un)interesting because...
    Mich wundert, dass…/Mich überrascht, dass…. - I am surprised / amazed that ...
    Ich hätte nicht gedacht, dass.. . "I wouldn't have thought that...
    Es war klar, dass.. . - it was clear / clear that ...

Eine Situation kommentieren (comment on the situation):

  • Das ist aber peinlich /ärgerlich/unerfreulich! “Still, it’s unpleasant/annoying/disappointing!”
    Dumm gelaufen! - Down the drain!
    So ein Pech! - What a failure!
    Diese Situation ist mir echt (also possible ziemlich/total) peinlich (or unangenehm). - This situation really (quite, absolutely) unpleasant for me.
    Das hätte mir auch passieren können! - It could happen to me too.
    Ich finde es gar nicht peinlich, wenn.. . - I think that it is not at all / not at all shameful if ....
    Das mochte ich nicht erleben! "I wouldn't want to go through this!"
    Das ware mir nicht passieren! “I wish this didn’t happen to me!”
    Es ist lustig, dass… - It's funny that ... / It's good that ...
    Ist es nicht lustig, dass..? “Isn’t it funny/happy that…?”

In Konfliktsituationen richtig reagieren (we react correctly in conflict situations):

sich für ein Missgeschick/für eine Peinlichkeit entschuldigen => To apologize for any mistake, misunderstanding, embarrassment

  • Das wollte ich nothing. “I didn't want that.
    Das ist ( past tensewar) ein Versehen. - It (was) a mistake / oversight / oversight.
    Das muss ein Missverständnis sein. It must have been a misunderstanding/some mistake.
    Entschuldigen Sie—ein Missverständnis! - Sorry, wrong!
    Ich möchte mich für … entschuldigen. I would like to apologize for...
    Oh Verzeihung! - Oh sorry!
    Das tut mir leid. - I am so sorry!

Überraschung ausdrücken => To express surprise

  • Na so was! — Well, you must! What are you! Well well!
    Das kann doch nicht wahr sein! - It can not be true! / It can't be!
    Wirklich? — Is it true? Really?
    So eine Uberraschung ! - What a surprise!!
    Was du nothing sagst! “What didn’t you say!?!
    Ist das moglich!!?? “Is that possible??!!

sich vergewissern/nachfragen => make sure/verify/inquire

  • Wie meinen Sie das? — What do you mean by this?
    Ich verstehe nicht ganz, was Sie meinen. - I don't really understand what you mean.
    Wo liegt das problem? - What is the problem?
    Was fur ein Problem gibt es? — What's the problem?
    Konnten Sie mir das genauer erklären? - Could you explain this to me more precisely / in more detail?
    Habe ich Sie richtig verstanden? — Did I understand you correctly?
    Ich bin nicht sicher, ob ich Sie/dich richtig verstanden habe. — I'm not sure if I understood you / you correctly.
    Ich hoffe, dass ich dich richtig verstanden habe. I hope I understand you correctly.

Seine Meinung ausdrücken (expressing our opinion):

  • Ich denke (nicht), dass. .. - I do not think that…
    Ich finde (nicht), dass.. . - I don't / think that ....
    Ich glaube, dass… - I suppose that…
    Meiner Meinung nach … - In my opinion (my opinion) / In my opinion / from my point of view ...
    Ich bin mir (nicht) sicher,…. - I'm not/sure that...

Jemandem zustimmen (we agree with someone):

  • Da bin ich ganz deiner/Ihrer Meinung. - Here I fully share your / your opinion. I fully agree with your point of view.
    Das stimmt. — It's right.
    Da hast du Recht. — Here you are right.
    Da haben Sie Recht. - You're right.
    Das sehe ich auch so. — I also believe / I also look at this.
    Ganz Genau! / Na klar! - Exactly! /Of course! Well, yes!

Jemandem widersprechen (contradictory to anyone):

  • Ich bin nicht ganz deiner/Ihrer Meinung. - I do not fully agree with you / with you. I don't quite agree with your opinion.
    Das ist nicht ganz richtig. - That's not entirely correct.
    Da stimme ich dir/Ihnen nicht zu. - Here I disagree with you.
    Das sehe ich nicht so (wie du/Sie). — I don't think the way you do. I do not think so.
    Das kann man so nicht sagen. — You can't say that. / They don't say that.

Vermutungen äußern (express assumptions):

  • Vermutlich geht es um… “It’s probably about…
    Ich vermute, dass…. - I'm assuming that...
    Es könnte um … gehen . - It could be about...

Über Vorteile und Nachteile sprechen (talk about pros and cons):

Pro => Pro

  • Das Wichtigste ist für mich, dass… For me, the most important thing is...
    Es ist positive, dass.. . - It's good that…
    Ein Vorteil der EU ist, … — The advantage of the EU is that...
    Fur die EU spricht… - In favor of the EU testifies / speaks / speaks ....

Contra => Against

  • Ich finde nicht akzeptabel, dass… — I don't find it acceptable...
    Im Text wird kritisiert, dass… - The text criticizes / denounces that ...
    Ein Nachteil der EU ist,.. . - The disadvantage of the EU is ...
    Gegen die EU spricht… - Oppose / testify against the EU ...

Über Fotos und Erinnerungen/ über ein Bild sprechen (To talk about a photo, a memory, a picture):

  • Das Foto a/b…zeigt… — Photo a / b shows ...
    Ich erinnere mich (nicht) an…. — I (do not) remember/remember/remember...
    Daran erinnere ich mich nicht. I don't remember about this/that.
    Ich erinnere mich sehr gut an.. . “I remember well enough about….
    Ich habe Foto "A" gewählt, weil … I chose photo A because...
    Das Bild "B" zeigt… - Picture "B" shows...
    Fur mich bedeutet Bild "A", dass … - For me, the picture "A" means that ...
    Wenn ich Bild "C" sehe, denke ich an .. . - When I see picture "C", I think about ...

Über den Stress sprechen (talk about stress):

  • Ich habe zu viel Stress. - I have too much stress.
    Ich habe keinen Stress . - I don't have any stress.
    Ich bin gestresst. — I'm stressed.
    …. ist fur mich Stress. — … for me stress.
    …ist/sind ein bisschen nervig. — ….a little annoying/unnerving.
    … macht/machen mich wahnsinnig! - … drives me crazy!
    Ich ärgere mich sehr oft über… - I'm very angry about ... / I'm very annoyed ....
    Es stört mich, dass/wenn… “I’m worried that…/if…
    Es macht mich nerves, wenn/dass… – It makes me nervous if…/what…
    total fertig sein - absolutely tired / exhausted / lost their nerves

Ratschläge geben (give advice):

  • Du solltest mal wieder.. . You should again...
    Du Konntest. ..- You could…
    Meine Mutter findet, ich sollte.. .. - My mother thinks that I should ...

Regionen / Orte beschreiben (describe regions and places):

  • Die Stadt liegt zwischen den Flussen… - The city is located between the rivers ...
    Die Stadt liegt 70 km östlich von… The city is located 70 km east of…
    Die Stadt liegt in der Nähe von.. . — The city is located near/not far from…
    Die Stadt liegt südlich von.. . The city is located south of...
    Die Stadt liegt nordwestlich von… The city is located in the northwestern part of...
    Die Stadt liegt bei … — The city is located at / near / near smth.
    Die Stadt liegt im Bundesland Sachsen-Anhalt . The city is located on the federal state of Saxony-Anhalt.

Über Wünsche und etwas Irreales sprechen (talk about desire and something unreal):

  • Ich hätte gern mehr Zeit und weniger Arbeit. I wish I had more time and less work.
    Wenn ich doch nach München ziehen könnte! — Oh, if I could only move to Munich!

Über die Schule sprechen (talk about school):

  • Ich bin 11 Jahre zur Schule gegangen. — I went to school for 11 years.
    Meine Lieblingsfächer waren Sport und Geschichte. — My favorite school subjects were sports and history.
    In Deutschland ist die "Eins" die beste Note.- In Germany, "1" is an excellent mark.
    Bei uns dauern die Sommerferien sechs Wochen. — Our summer holidays last 6 weeks.
    Schulsozialarbeiter beraten Schüler, Lehrer und Eltern. — School social workers advise/help with advice to students, teachers and parents.
    Viele Lehrer arbeiten auch am Wochenende. Many teachers also work on weekends.

Über das Wetter berichten (report / talk about the weather):

  • Vor Gewitter habe ich große Angst. - I'm very afraid of thunder.
    Ich habe mal einen Sturm erlebt. Das war im Jahr… “I survived a storm once. It was in … year.
    Ich habe mal ein Erdbeben erlebt. “I survived an earthquake once.
    Ich erinnere mich an einen trockenen Sommer / an die Hochwasser. — I remember a dry summer/flood.
    2005 hatten wir ein Hochwasser. We had a flood in 2005.
    Ich erinnere mich an ein Erdbeben im Jahr 1998. — I remember in 1998 there was an earthquake.
    Einmal bin ich in einen Schneesturm gekommen. — Once I got into a snowstorm/snowstorm.
    Die Temperaturen steigen, weil… — Temperatures are rising because….

Über Migration sprechen (about migration):

  • Die Menschen verlassen ihr Land, weil… People leave their country because...
    Sie sind unzufrieden mit…, deshalb… — They are not happy... so...
    Sie haben Angst, dass… They are afraid that...
    Das grösste Problem ist wahrscheinlich … “Perhaps the biggest problem is that….
    Die Sprache ist für meisten Migranten das grösste Problem . — Language is the biggest problem for most migrants.
    Am Anfang haben viele Angst, Fehler beim Sprechen zu machen. - In the beginning, everyone is afraid to make mistakes in conversation.
    Viele Migranten hoffen auf ein besseres Leben im Ausland. — Many migrants hope for a better life abroad (in another country).

Über Politik sprechen - kommentieren (we comment on politics):

  • Ich finde, dass Politiker zu viel reden und zu wenig handeln. — I think politicians talk too much and do too little.
    Ich finde, Politiker sollten mehr/weniger… — I think that politicians should have more/less...
    Ein Problem, das man schnell lösen müsste, ist … — The problem to be solved is...
    Das wichtigste Ziel der Politik sollte … sein. — The overriding goal of policy should be... .

If you liked the idea and the article, then share it on social networks using the buttons below (it's motivating!) =>

German is probably the second most popular language among the Russian-speaking population. Therefore, tattoos in the form of phrases in this language are not so rare. In this collection, we have collected for you interesting quotes, aphorisms, popular expressions and sayings of famous people. Among these phrases there are both long and short, and funny and wise. You can apply such a tattoo on the wrist, collarbone, side, back, thigh, etc.

  • Du musst die Minute lernen zu überleben, wenn es dich scheint, dass alles verloren ist

    Know how to survive exactly that moment when it seems that everything is lost

  • Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt

    We rarely think about what we have, but always about what we lack.

  • Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann

    They command the one who does not know how to obey himself

  • Träume, als ob du ewig leben wirst. Lebe so, als ob du heute stirbst

    Dream like you'll live forever. Live like you're dying today

  • Nicht dass du mich belogst sondern, dass ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschüttert

    What shocked me was not that you were deceiving me, but that I no longer believed you.

  • Vergeben und vergessen heißt kostbare Erfahrungen zum Fenster hinauswerfen

    Forgiving and forgetting means throwing valuable experience out the window.

  • Bevor sich zu ergeben, erinnere dich, wofür du alles begonnen hast

    Before you give up, remember why you started it all

  • Rette und bewahre

    Bless and save

  • Niemand als du

    Nobody but you

  • Ich gehe zu meinem Traum

    I go to my dream

  • Religion ist Ehrfurcht - die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis, das der Mensch ist

    Religion is reverence - primarily for the mystery that man represents

  • In dem Augenblick, in dem ein Mensch den Sinn und den Wert des Lebens bezweifelt, ist er krank

    At the moment when a person doubts the meaning and value of life, he is sick

  • Du kannst von den Umstanden und Menschen weglaufen, nie kannst du aber von deinen Gedanken und Gefühlen fliehen

    You can run away from circumstances and people, but you can never run away from your thoughts and feelings.

  • Erinnerungen sind ein Wunder: sie erwärmen von innen und reißen sofort in Teile

    Memories are an amazing thing: they warm you from the inside and immediately tear them to pieces.

  • Menschen verlangen immer die Wahrheit, die gefällt ihnen aber so selten

    People always demand the truth, but they rarely like it.

  • Man muss keine Angst vor den Veränderungen haben. Sie kommen oft im Moment, wenn sie notwendig sind

    Don't be afraid of change. They often happen exactly when they are needed.

  • Der Mann ist leicht zu erforschen, die Frau verrät ihr Geheimnis nicht

    A man is easy to recognize, a woman does not betray her secret.

  • Intuition ist das Leben!

    Intuition is life!

  • Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse

    What is done out of love is always on the other side of good and evil.

  • Lernt das Leben zu geniessen. Leiden lehrt es euch

    Learn to enjoy life. Suffer, she will teach herself

  • Verzeihen ist nicht schwierig, schwierig ist es aufs Neue zu glauben

    It's not hard to forgive, it's hard to believe again

  • Das Leben ist ein Spiel

    Life is a game

  • Gluck ist immer mit mir

    Luck is always with me

  • Niemand ist gut genug dazu, um die anderen zu lehren

    No one is good enough to teach others

  • Meine Mutter ist mein Engel

    My mom is my angel

  • Wir können nichts voraussehen

    We can't predict anything

  • Liebe besiegt alles

    Love conquers everything

  • Mutter und Vater, ich liebe euch

    Mom and Dad I love you

  • Ich danke die Vergangenheit dafür, dass ich vieles gelernt habe

    Thanks to the past for teaching me a lot

  • Möchte es für lange und wie es sich gehört

    I want for a long time and for real

  • Man muß denken, wie die wenigsten und reden wie die meisten

    Think like a few and talk like a majority

  • Die Zeit heilt nicht, die Zeit ändert

    Time does not heal, time changes

  • Die Hoffnung ist der Regenbogen über den herabstürzenden Bach des Lebens

    Hope is a rainbow over the stream of life falling down

  • Der Wechsel allein ist das Beständige

    Only change is permanent

  • Wir tun, es sei alles gut, drinnen ist aber ein schrecklicher Schmerz

    We pretend that everything is fine, but inside there is a terrible pain

  • Und niemand wird wissen, wie traurig in der Nacht die Seele ist, die am Tage lacht

    And no one will know how sad at night the soul that laughs during the day

  • Wie schade, dass einige Momente des Lebens sich nie mehr wiederholen

    What a pity that some moments will never happen again.

  • Gluck ist immer bei mir

    good luck with me

  • Jedermann trifft eine Wahl im Leben. Ob sie richtig war, zeigt die Zeit

    Every person makes a choice in their life. Whether it's right or not, time will tell.

  • Herzlich willkommen in meine verrückte Welt

    Welcome to my crazy world

  • Nur die Liebe der Mutter ist ewig

    Only a mother's love lasts forever

  • Es ist unmöglich, jemandem ein Ärgernis zu geben, wenn er es nicht nehmen will

    You can't hurt someone who doesn't want to be hurt

  • Glucklich im Leben

    Happy in life

  • Wenn du deine Seele den Anderen öffnest, erinnere dich daran, wie man dich wenig braucht

    Opening your soul to people, remember that few people need you

  • Jeder Mensch hat sein Recht auf einen Fehler. Nicht jeder Fehler hat ein Recht auf Verzeihung

    Every person has the right to make mistakes. But not every mistake is eligible for forgiveness.

  • Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum

    Without music, life would be stupid

  • Es gibt vieles im Leben, was ich mich nicht erlaube, es gibt aber nichts, was man mich verbieten könnte

    There are many things in life that I will not allow myself, but there is nothing that could be forbidden to me.

  • Nur Gott sei mein Richter

    Only God can Judge Me

  • Alles, was passiert, ist zu Gutem!

    Everything that happens, everything is for the best!

  • Sei in sich selbst sicher und gib nicht nach

    Be confident and never give up

  • Gott mit uns

    God is with us

  • Wir streben mehr danach, Schmerz zu vermeiden als Freude zu gewinnen

    We strive more to avoid pain than to experience joy.

  • Ich sterbe lieber unter meinen Bedingungen, statt mit ihren Regeln zu leben

    I'd rather die on my own terms than live by their rules

  • Jedem das Seine

    To each his own

  • Wenn man ein Wozu des Lebens hat, erträgt man jedes Wie

    He who has a "Why" to live, will endure any "How"

  • Es gibt keine ideale Menschen, schätzt diejenige, die eure Mängel lieben können

    There are no perfect people, appreciate those who could love your flaws

  • Die Welt gehört demjenigen, der sich darüber freut

    The world belongs to those who are happy with it

  • Man kann vieles zurückgewinnen, Worte - nicht

    You can return a lot, but no words

  • Sei nicht stolz mit denen, mit wem deine Seele verrückt sein will

    Don't be proud with those with whom the soul wants to go crazy

  • Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen

    Have the courage to use your own mind

  • Manchmal ist das, was wir wissen, davon kraftlos, was wir fühlen

    Sometimes what we know is powerless over what we feel

  • Nur danach verstehst du, dass du vieles unbedacht gesagt hast

    Only then do you realize that you said a lot in vain

  • Ich bin nicht, wie alle, ich bin der Beste

    I'm not like everyone else, I'm the best

  • Schön ist dasjenige, was ohne Interesse gefällt

    What is beautiful is what you like, even without arousing interest

  • Hilfmir Gott!

    God help me!

  • Es gibt kein "zu spät", es gibt "Ich brauche es nicht mehr"

    It's never too late, it's never necessary

  • Halt kein Gericht über fremder Vergangenheit – ihr kennt eure Zukunft nicht

    Don't judge someone else's past - you don't know your future

  • Wer sich tief weiß, bemüht sich um Klarheit; wer der Menge tief scheinen möchte, bemüht sich um Dunkelheit

    He who knows a lot, strive for clarity; one who wants to show that he knows a lot, strive into darkness

  • Es fehlt manchmal nur ein Tropfen der Tapferkeit, der das Leben verändern kann

    Sometimes all you need is a little bit of courage that can change your whole life.

  • Wenn man jemandem alles verziehen hat, ist man mit ihm fertig

    If you forgive a person everything, then it's over with him.

  • Leben und lieben

    To live and love

  • Wenn man dir sagt, dass es schon zu spät ist – dann hast du nicht die Zeit, sondern aber die Bedeutsamkeit verloren

    If they tell you that it's too late, then you lost not time, but significance.

  • Man kann Angst vor dem Tod haben oder nicht – der kommt unweigerlich

    Death can be feared or not feared - it will inevitably come

  • Die zwei größten Tyrannen der Erde: der Zufall und die Zeit

    The Two Greatest Tyrants in the World: Chance and Time

  • Jeder Verlust lässt eine Narbe in der Seele, macht dich aber starker

    Every loss leaves a scar on the soul, but makes you stronger

  • Die Freunde nennen sich aufrichtig. Die Feinde sind es

    They call themselves friends. The enemies are

  • Denn nur die freie Neigung ist Liebe, nur wer sich selber hat, kann sich selber geben

    Love can only be voluntary, since only the one who disposes of himself can give himself

  • Traume. Sie zwingen die Wirklichkeit zu hassen

    Dreams. They make you hate reality.

  • Liebe ist fur jemandem erreichbar, nicht fur mich aber

    Love is available to everyone, but not to me

  • Schätzt eure Verwandten, bis sie nahe sind

    Appreciate your loved ones while they are around

  • Sei auf das Schlimmste fertig

    Get ready for the worst

  • Hoffe dich auf das Beste

    Hope for the best

  • Je starker du etwas liebst, desto schwieriger ist es zu verlieren

    The more you love something, the harder it is to lose it.

  • Der Tod ist nicht das schrecklichste Ding, der ist aber das Letzte, was passiert

    Death isn't the worst thing, it's just the last thing to happen.

  • Die beste Beleuchtung des vorstehenden Weges sind manchmal die Brücken, die hinter dich glühen

    Sometimes the best illumination of the way ahead is the bridges blazing from behind.

  • Am Schrecklichsten ist es darauf zu warten, was nicht vorkommt

    The worst thing is waiting for something that won't happen

  • Nur wenn wir etwas verloren haben, beginnen wir das zu schätzen

    Only having lost - we begin to appreciate

  • Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen

    That which cannot be spoken must be silent

  • Vertraue nur an sich selbst

    Trust only yourself

  • Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel für sich selbst hat, ist ein Sklave

    The one who does not have two-thirds of the time for himself is a slave

  • Phantasie haben heißt nicht, sich etwas ausdenken; es heißt, sich aus den Dingen etwas machen

    To have a fantasy does not mean to invent something; it means to make something new out of things

  • Gib mir mein Herz zuruck

    Give me back my heart

  • Je breiter du deine Arme zum Umschlingen öffnest, desto leichter ist es dich zu kreuzigen

    The wider you open your arms, the easier it is to crucify you

  • Danke den Eltern fur das Leben

    Thank you parents for life

  • All unser Übel kommt daher, dass wir nicht allein sein können

    All our troubles come from the fact that we cannot be alone.

  • Danke der Mutter und dem Vater für das Leben

    Thank you mom and dad for life

  • Die Grenzen der Sprache sind die Grenzen der Welt

    The boundaries of language are the boundaries of the world

  • Damit ein Mensch verstanden haben wird, dass er ein Sinn des Lebens hat, muss er das haben, wofür er sterben kann

    For a person to understand that he has something to live for, he must have something worth dying for.

  • Eine Liebe, ein Schicksal!

    One love, one destiny!

  • Handlungen sind starker, als Worte

    Acts are stronger than words

  • Es gibt keine Schlüssel vom Gluck. Die Tür ist immer geoffnet

    There are no keys to happiness. The door is always open

  • Sei stats du selbst!

    Always be yourself!

  • Nur Meine Mutter ist meiner Liebe wert

    Only a mother deserves my love

  • Es ist selten, daß ein Mensch weiß, was er eigentlich glaubt

    Rarely do people know what they really believe.

  • Bewahre mich Got!

    God save me!

  • Stark, aber zart

    Strong but gentle.

  • Gib mir Starke

    duration: 30 minutes

    In this section you will find 400 most common phrases. They will help improve your speaking, reading and writing skills. If you memorize the entire list, it will be easier for you to start a conversation and understand what was answered to you. After completing this page, please visit: phrases 2, phrases 3, phrases 4. You will spend 30 minutes on this lesson. To listen to the word, please click on the Audio icon . If you have any questions regarding this course, please contact me by email: Learn German.

    Russian language German Audio
    How are you?Wie gehts?
    How are you doing?Wie geht es Ihnen?
    How are you? / What's happening?Was ist los?
    OK, thank you!Ich bin gut, danke!
    Hello!Hallo! / Guten Tag!
    Good morning!Guten Morgen!
    Good afternoonGuten Nachmittag!
    Good evening!Guten Abend!
    And you?Und du?
    And you?Und Ihnen?
    good, good, good, goodgut
    We speak two languages.Wir sprechen zwei Sprachen
    They speak four languages.Sie sprechen vier Sprachen
    I visited one country.Ich besuchte ein Land
    She has visited three countries.Sie besuchte drei Lander
    She has one sister.Sie hat eine Schwester
    She has two sisters.Er hat zwei Schwestern
    Welcome!Willkommen! / Herzliches Willkommen!
    Do you like it here?Finden Sie es hier gefallen?
    See you!Bis spater!
    Thank you very much!Vielen Dank!
    I really like it!Ich mag es wirklich!
    happy, happy, happy, happyglucklich
    sad, sad, sad, sadtraurig
    Thank you!Danke!
    My pleasure!bitte! / Bitte schön!
    Have a nice day!Schönen Tag noch!
    Good night!Gute Nacht!
    Have a nice trip!Gute Reise!
    It was a pleasure to talk with you!Es war schön, mit dir / Ihnen zu reden.
    Am I right or wrong?Bin ich richtig oder falsch?
    Is he older or younger than you?Ist er jünger oder älter als du?
    Is the test easy or difficult?Ist der Test leicht oder schwer?
    Is this book old or new?Ist das ein neues oder altes Buch?
    It is very expensiveDies ist sehr teuer

    more phrases

    phrases German Audio
    I don't speak Korean (in Korean)Ich spreche nicht Koreanisch
    I like JapaneseIch liebe die japanische Sprache
    I speak ItalianIch spreche Italianisch
    I want to learn spanishIch möchte Spanisch lernen.
    My native language is GermanMeine Muttersprache ist Deutsch
    Spanish is easy to learnSpanisch ist leicht zu lernen
    He has a carpet made in MoroccoEr hat einen marokkanischen Teppich
    I have an american carIch habe ein amerikanisches Auto
    i love french cheeseIch liebe Französisch Käse
    I am Italian (Italian)Ich bin Italiener / Ich bin Italienerin
    My dad is GreekMein Vater ist Griechisch.
    My wife is KoreanMeine Ehefrau ist Koreanisch.
    Have you been to India?Haben Sie schon einmal in India?
    I came from SpainIch kam aus Spanien
    I am living in AmericaIch lebe in America
    I want to go to GermanyIch möchte nach Deutschland zu gehen
    I was born (born) in ItalyIch wurde in Italy geboren
    Japan is a beautiful countryjapan ist ein schones land
    Long time no see!Lange nichtgesehen
    I missed youIch habe dich vermist
    What's new?Was gibt's Neues?
    Nothing newNothing Neues
    Make yourself at home!Fühlen Sie sich wie zu Hause.
    Bon Voyage!Gute Fahrt
    Is it possible to practice Italian with you / with you?Kann ich Italienisch mit dich üben?
    I speak French but with an accentIch spreche Französisch, aber mit einem Akzent
    I was born in MiamiIch wurde in Miami geboren
    I am from JapanIch komme aus Japan
    This is a letter in a bookDer Brief ist innerhalb des Buches
    This pen is under the tableDer Stift ist unter dem Schreibtisch
    Directions, orientationAnfahrtsbeschreibung
    Can I help you?Kann ich Ihnen helfen?
    Can you help me?Konnen Sie mir helfen?
    Could you show me?Konnen Sie mir zeigen?
    Come with me!Komm mit peace!
    City centerInnenstadt
    Sorry...Entschuldigen!
    Go straightFahren Siegeradeaus
    How can I get to the museum?Wie cann ich zum Museum?
    How long does it take to get there?Wie lange dauert es, um dorthin zu gelangen?
    I'm lostIch bin verloren
    I'm not from hereIch bin nothing von hier
    It is far from hereEs ist weit von hier
    It's nearbyEs ist hier in der Nahe
    Wait a minute!Einen moment bitte!
    Turn leftlinks abbiegen
    Turn rightrechts abbiegen

    After completing this page, please visit: